Nu doar pe acest forum se folosesc termenii la care faci tu referire, ci cam prin toata lumea, atat modelistica cat si cea reala. Iar prin denumirea "roti pasive" m-ai cam bagat in ceata, termenul fiind o premiera - cel putin din punctul meu de vedere.
Trimiterile spre wikipedia sau aiurea, (de obicei) nu inseamna decat cautari superficiale privind un subiect dat.
Pe de o parte:
Roadwheels in limba engleza nu cred ca exista, ci doar road wheels (insa am convingerea ca este doar o greseala de tastatura).
O traducere mot-a-mot nu este permisa, indiferent ca vorbim de partea literara sau terminologia dedicata/tehnica, deci interpretarea ta prin care "Roadwheels"se traduce prin roti de drum, este una cel putin puerila.
Partile in miscare de forma circulara, cu ajutorul carora un vehicul se deplaseaza pe sol prin intermediul unei senile, nu au rol strict de sustinere a greutatii masinii (acel rol este preluat de arcuri, telescoape, bare de torsiune si asa mai departe), acele "roti de drum" avand in principal rol de usurare a frecarii intre elementele in miscare, elemente care imping/trag vehiculul spre inainte/inapoi. Iar in functie de pozitionare, au si rol ajutator in escaladarea mai facila a unor banchete ori diverse obstacole intalnite in calea masinii, etc, etc.
Pe de alta parte:
Daca te-ai fi uitat mai cu atentie la definitiile date in dex, ai fi constatat ca la doar doua randuri mai jos aparea asta :
Citeaza
GALÉT s. m.
...
2. rolă metalică montată între două piese în mișcare, pentru a le micșora frecarea.
... (< fr. galet)
Sublinierea imi apartine si reprezinta o explicatiune putin mai ampla decat ceea ce apare la varianta 2 din citatul tau, dar care are trimitere tot spre acelasi ansamblu.
In limbaj tehnic (nu neaparat militar), acele role poarta denumirea de galeti in limba romana, iar in limba lui Shakespeare se numesc
road wheels iar intreg ansamblul se mai numeste si
running gear.
- Sa inteleg ca daca facem o traducere libera, aceasta asociere s-ar traduce prin echipament de fuga ?
Si pe de-a treia parte :
Rolele cu scop de sustinere si ghidaj al senilei in partea superioara a ansamblului, se numesc fie
return rollers fie
guide rollers; in functie de modelul senilei acestea putand fi simple sau pereche, iar impreuna cu ansamblul format din senila/roata motrica/intinzatoare/galeti, ajuta senila sa se mentina pe axa longitudinala a masinii. Fara ele o senila putand foarte simplu sa sara de pe acea axa, rezultand un mare pilaf.
Iar la astea, ultimele, in romaneste (indiferent ca vorbim in termeni militari ori ba) le spune role de retur sau role de ghidaj.
In consecinta, pana cand nu se reinventeaza terminologia tehnica cu trimitere spre masinariile ce folosesc senila ca mijloc de deplasare, cred ca e mai bine sa ramanem cu totii pe vechile versiuni, respectiv galet, motrica, intinzatoare, role de retur si asa mai departe.
Un mic experiment la indemana.
Ai mai jos ceea ce arata Google la tastarea "return wheels"
http://www.google.ro/images?client=firefox...440&bih=717
Iar aici, tastand "return rollers":
http://www.google.ro/images?um=1&hl=ro...440&bih=717
Sper sa-ti fi fost cat de cat lamuritoare povestea insirata.
PS .
Ca fapt divers. Cineva (nu mai retin exact) spunea ca descoperirea rotii a fost un mare pas inapoi in dezvoltarea omenirii, usurand mult prea mult munca si punerea la contributie a mintii bipezilor.
Inclin sa ii dau dreptate.
Aceasta postare a fost editata de AdiP: 02 February 2011 - 07:47 PM