Sfatos, la 23 January 2012 - 09:04 AM, a spus:
Domnul comandor in rezerva Ovidiu Ionescu, care este consultant la DeA pentru revista care insoteste piesele, a fost profesor universitar la Academia Navala, catedra de navigatie, daca nu ma insel. Il stiu, este un foarte bun cunoscator al termenilor de marina si poate pana la sfarsitul seriei vom afla si provenienta termenilor de babord si tribord. Daca il voi mai intalni il voi intreba sigur si va zic eu pe forum.
Stând cu faţa spre direcția de mers a navei, babordul este partea din stânga, iar tribordul partea din dreapta a navei. Cuvintele provin din limba franceză iar în franceză, provin din limba olandeză şi apar pentru prima dată în secolul 14, când între Olanda şi Franţa exista o intensă activitate maritimă comercială.
În acea vreme, nava era condusă de un pilot care stătea în partea dreaptă a navei şi da comenzile timonierului. Pentru timonier, pilotul era în dreapta-spate şi, pentru a-i urmări comenzile, trebuia să se întoarcă mai mult sau mai puțin spre dreapta, astfel încât avea bordul din stânga în spate, iar pe cel din dreapta, în faţă.
În olandeză, babord era
bakboord, cuvânt compus din bak=spate şi boord=bord, adică bordul din spatele timonierului, când se uita la pilot, iar tribord era
stierboord, în care stier=pilot, adică tribordul este bordul unde se afla pilotul.
De ce n-au zis francezii sau noi pur şi simplu "stânga" şi "dreapta"? Pentru că, pentru mateloţii din acea vreme, care erau total analfabeţi şi proşti, era mult mai clar ce înseamnă faţă-spate decât ce înseamnă stânga-dreapta.
Sper că explicaţiile au fost, cât de cât, suficiente...