Forum Machete,Modelism,Hobby: Glosar termeni lb. Romana - Forum Machete,Modelism,Hobby

Salt la continut

  • 4 Pagini +
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • Nu puteti crea un topic nou
  • Nu puteti replica pe acest topic

Glosar termeni lb. Romana

#21 Useril este offline   Blue-Max 

  • Membru senior
  • Grup: Members
  • Postari: 2473
  • Inregistrat: 06-December 04
  • Location:Lugoj

Postat 09 March 2005 - 03:13 PM

eugen, la Mar 9 2005, 02:46 PM, a spus:

Flaps nu-i acelasi lucru cu eleron. Flapsul este un dispozitiv (aripioara) de hipersustentatie, care mareste curbura aripii in scopul cresterii fortei portante. Este situat la bordul de fuga al aripii si este folosit doar la decolare-aterizare.

Nu bag mana in foc, dar cred ca flapsul e un "eleron" aflat pe bordul de fuga, dar mai aproape de fuzelaj, pe cand eleronul-eleron :-D e la capatul aripii.
Eleronul are rol in a lua curba sau in a te roti in jurul axei longitudinale a avionului, pe cand flapsul e cu portanta numai ...

Doar parerea mea de doi bani :hammer:

#22 Useril este offline   Ahmed 

  • Membru senior
  • Grup: Members
  • Postari: 989
  • Inregistrat: 13-December 04

Postat 09 March 2005 - 03:18 PM

Apropo de abrievieri, pt. amatori de blindate:

AFV=Armored Fighting Vehicles, vehicole blindate de lupta, de obicei se intelege acea ramura modelistica care cuprinde blindate militare, poate cuprinde insa si vehicole usoare de tipul camioanelor folosite in scop miitar
Softskin vehicles=vehicole militare usoare neblindate, ex. camioane

Tipuri de proiectile:

AP=Armor Piercing, proiectile percutante, anti-blindaj
HE=High Explosives, proiectile explosive anti infanterie si tinte usoare
HVAPFSDS=Hyper Velocity Armor Piercing Fin Stabilised Discarding Sabot, adica Proiectil percutant de mare viteza in forma de sageata, stabilizat prin aripioare si cu componente ejectabile

#23 Useril este offline   eugen 

  • Membru senior
  • Grup: Members
  • Postari: 1530
  • Inregistrat: 02-November 04
  • Location:Bucuresti
  • Interests:Aviatie post WWII

Postat 09 March 2005 - 03:25 PM

Eleron, ca termen generic si neologism (aileron) a generat sigur confuzii ("scoate eleroanele!" :hammer: ). Probabil, de voie de nevoie, a fost inlocuit cu flap/flaps = (in lb. romana) flaps/flapsuri (neologism).

#24 Useril este offline   eugen 

  • Membru senior
  • Grup: Members
  • Postari: 1530
  • Inregistrat: 02-November 04
  • Location:Bucuresti
  • Interests:Aviatie post WWII

Postat 09 March 2005 - 04:21 PM

Z-mare, la Mar 8 2005, 06:04 PM, a spus:

Jamba: tren de aterizare

Hmmm...! Trenul de aterizare nu este acel ansamblu format din 3 sau mai multe "subansamble" (jambe)?

#25 Useril este offline   cartula 

  • Administrator forum
  • Grup: Administrare
  • Postari: 4017
  • Inregistrat: 15-April 04
  • Location:Bucuresti

Postat 09 March 2005 - 04:45 PM

Citeaza

Cutaway (b): axonometrie

Citeaza

AXONOMETRÍE s.f. Metodă de reprezentare a obiectelor spaţiale pe un plan, astfel ca imaginea obţinută să dea impresia realităţii. – Din fr. axonométrie.
Sursa: DEX '98

Ceva nu se leaga aici... Prin axonometrie eu inteleg in liniile explicatiilor din DEX, o reprezentare in plan a unui obiect... Cutaway-ul e cu totul altceva, mai ales ca exista cutaway-uri si pe proiectii, nu numai pe axonometrie.
Deci, cum e?

#26 Useril este offline   eugen 

  • Membru senior
  • Grup: Members
  • Postari: 1530
  • Inregistrat: 02-November 04
  • Location:Bucuresti
  • Interests:Aviatie post WWII

Postat 09 March 2005 - 05:06 PM

Un fel de "uite obiectul si ce are inauntru" care daca este prezentat in 3D (plan se refera foaia de hartie) devine "axonometrie" iar daca e in plan (plan referindu-se la una din vederi) e "sectiune" chioara.
DEX-ul nu specifica faptul ca prin obiectul reprezentat axonometric pot trece sectiuni in spatiu.

#27 Useril este offline   alguhan 

  • Membru senior
  • Grup: Members
  • Postari: 935
  • Inregistrat: 16-December 04
  • Location:Istanbul

Postat 09 March 2005 - 05:12 PM

Ahmed, la Mar 9 2005, 03:18 PM, a spus:

Apropo de abrievieri, pt. amatori de blindate:

Sa fac şi adaugari daca nu te superi Ahmed :-D
PzKpfwg = Panzerkampfwagen = maşina blindata de lupta
SdKfz = Sonderkraftfahrzeug = vehicul pentru copuri speciale

#28 Useril este offline   Ahmed 

  • Membru senior
  • Grup: Members
  • Postari: 989
  • Inregistrat: 13-December 04

  Postat 09 March 2005 - 05:27 PM

Vai de mine Alguhan, cum sa ma supar, chiar te rog!

#29 Useril este offline   Z-mare 

  • Membru senior
  • Grup: Moderator
  • Postari: 12668
  • Inregistrat: 07-December 04
  • Location:Sebes -Alba

Postat 09 March 2005 - 06:37 PM

Pentru Olaf the Viking:
-ampenaj: aripioarele alea mici de la coada avionului si care sint dispuse mai mult sau mai putin paralel cu solul (ampenaj orizontal), ori sint mai mult sau mai putin perpendiculare pe sol (ampenaj vertical)
- fuselaj: chestia aia rotunda sau patrata sau ce forma o avea, de care sint prinse aripile, motoarele, rotile si rezervoarele cu combustibil si in care sta chilotul ca sa chiloteze avionul.
Ei, no ase e bine???? :-D :-D :-D ;-) :-o

Cite despre axonometrie ar tebui sa stim de de la orele de desen tehnic de pin clasa a VIII-a sau a IX-a -(

#30 Useril este offline   Z-mare 

  • Membru senior
  • Grup: Moderator
  • Postari: 12668
  • Inregistrat: 07-December 04
  • Location:Sebes -Alba

Postat 09 March 2005 - 06:54 PM

Eugen, cred ca nu trebuie sa incurcam eleroanele cu flapsurile: la comanda "scoateti" eleroanele, avionul ar incepe sa se invirta in jurul axei sale :-D :-D :-D
As fi de parere ca pentru abrevieri sa facem un "dictionar" separat :-o. Sint convins ca e necesar!
In privinta HOTAS sa nu exageram! Este un termen de specialitate "imprumutat", in limba romina ne fiind echivalent!
Ahmed, "sprue" face parte din categoria cuvintelor cu (b) ;-)
Cartula, axonometrie este un termen consacrat, nu l-am inventat eu :-o. Daca ii spui unui arhitect sau proiectant de acest terme stie sigur despre ce e vorba. daca spui de "cutaway" s-ar putea sa ridice din umeri.
Hai sa nu intram iarasi in polemica, era vorba doar de a corecta si complecta "glosarul"

#31 Useril este offline   OlafTheViking 

  • Olaf cel degraba de sange varsatoriu
  • Grup: Banned
  • Postari: 2460
  • Inregistrat: 02-December 04
  • Location:Bucuresti
  • Interests:figurine, diorame

Postat 10 March 2005 - 09:30 AM

Z-mare, la Mar 9 2005, 06:37 PM, a spus:

- fuselaj: chestia aia rotunda sau patrata sau ce forma o avea, de care sint prinse aripile, motoarele, rotile si rezervoarele cu combustibil si in care sta chilotul ca sa chiloteze avionul.
Ei, no ase e bine????

Asa e perfect. Si acum daca o "pieptanam" putin ia uite ce iese:

Fuselaj: corpul avionului, de forma rotunda sau patrata, de care sint prinse aripile, motoarele, rotile si rezervoarele cu combustibil si in care se afla postul de pilotare al avionului.

Si ati uitat sa definiti si carlinga.

#32 Useril este offline   Z-mare 

  • Membru senior
  • Grup: Moderator
  • Postari: 12668
  • Inregistrat: 07-December 04
  • Location:Sebes -Alba

Postat 10 March 2005 - 09:51 AM

Carlinga: o cutie mai incapatoare, ase cit sa intre un om sau mai multi, cu o multime de ceasuri care iti arata cum si unde mere avionu' si care are un capac de se vede prin el afara, ca daca te uiti te apuca ameteala :-o Capacau' asta, mai are un capac ce se chiama cupola, pe unde iese/ intra omu', dar care in caz de pericol nu se mai deschide! :-D
:-D :-D ;-) :-o
Oberexpertansef

#33 Useril este offline   OlafTheViking 

  • Olaf cel degraba de sange varsatoriu
  • Grup: Banned
  • Postari: 2460
  • Inregistrat: 02-December 04
  • Location:Bucuresti
  • Interests:figurine, diorame

Postat 10 March 2005 - 10:49 AM

Carlinga: cabina pentru unu sau mai multi oameni de unde se piloteaza avionul. Este dispusa in partea din fata a acestuia.

Cupola: (aici) Partea de formă semisferică, poligonală sau eliptică care alcătuieşte acoperământul carlingii.

(ca nu cred ca e carlingai) :-D

#34 Useril este offline   cartula 

  • Administrator forum
  • Grup: Administrare
  • Postari: 4017
  • Inregistrat: 15-April 04
  • Location:Bucuresti

Postat 10 March 2005 - 12:15 PM

Nu Z-mare, nu intru in vreo polemica...
Doar ca tot ce-am invatat la scoala/facultate imi spune ca o proiectie axonometrica nu implica intelesul dat de "cutaway"...
Cutaway-ul s-ar traduce mult mai probabil prin ceva de genul "sectiune axonometrica" in loc de "axonometrie"...

#35 Useril este offline   Blue-Max 

  • Membru senior
  • Grup: Members
  • Postari: 2473
  • Inregistrat: 06-December 04
  • Location:Lugoj

  Postat 10 March 2005 - 12:46 PM

Cutaway
Having a part cut off or away; having the corners rounded or cut away.

cutaway
n 1: a representation (drawing or model) of something in which
the outside is omitted to reveal the inner parts [syn: cutaway
drawing, cutaway model]
2: a man's coat cut diagonally from the waist to the back of
the knees

Sursa: http://www.dict.org/bin/Dict

Deci interesant, cutaway inseamna si tesitura, dar si "sectiune" "ruptura" in desenul tehnic.
Sensul 2 din a doua definitie, imi scapa. Ceva la croitorie ... :roll:

#36 Useril este offline   OlafTheViking 

  • Olaf cel degraba de sange varsatoriu
  • Grup: Banned
  • Postari: 2460
  • Inregistrat: 02-December 04
  • Location:Bucuresti
  • Interests:figurine, diorame

Postat 10 March 2005 - 12:55 PM

Blue-Max, la Mar 10 2005, 12:46 PM, a spus:

2: a man's coat cut diagonally from the waist to the back of
the knees
Sensul 2 din a doua definitie, imi scapa. Ceva la croitorie ... :roll:

Nu e croitorie. E din "Manualul luptatorului cu sabia" si se traduce prin
"vestonul unui inamic taiat cu sabia de la talie pana la tendoanele genunchiului".

#37 Useril este offline   Z-mare 

  • Membru senior
  • Grup: Moderator
  • Postari: 12668
  • Inregistrat: 07-December 04
  • Location:Sebes -Alba

Postat 10 March 2005 - 01:00 PM

Da Cartula, cele spuse de tine par mai aproape de adevar. Am sa fac corectia necesara.
Blue-Max, mai pe intelesul tuturor :-D

#38 Useril este offline   Blue-Max 

  • Membru senior
  • Grup: Members
  • Postari: 2473
  • Inregistrat: 06-December 04
  • Location:Lugoj

Postat 10 March 2005 - 02:24 PM

Z-mare, cand resursele romanesti sunt insuficiente sau inexistente, apelam la documentatie straina.
Traduc numai ce e legat de cazul nostru:

a representation (drawing or model) of something in which the outside is omitted to reveal the inner parts = o reprezentare (desen sau model) a ceva, unde suprafata exterioara este omisa, pt. a se putea arata elemente din interior.
Ideea este a reprezentarii in sectiune (totala sau partiala) sau cu "ruptura", specifice desenului tehnic in plan sau tridimensional.

#39 Useril este offline   cartula 

  • Administrator forum
  • Grup: Administrare
  • Postari: 4017
  • Inregistrat: 15-April 04
  • Location:Bucuresti

Postat 10 March 2005 - 02:41 PM

Blue Max, cred ca Z-mare se referea SI la chestia cu haina taiata :-D
Care cred ca e ceva in genul fracului...

#40 Useril este offline   Z-mare 

  • Membru senior
  • Grup: Moderator
  • Postari: 12668
  • Inregistrat: 07-December 04
  • Location:Sebes -Alba

Postat 11 March 2005 - 06:15 PM

Nu Cartula, ma refeream la ...crapatura de la rochii sau la decolteu: te lasa sa vezi ceva ...dar nu tot :-D
Alexandru

Arata acest topic


  • 4 Pagini +
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • Nu puteti crea un topic nou
  • Nu puteti replica pe acest topic

2 useri citesc topicul
0 membri, 2 vizitatori, 0 utilizatori anonimi