"Romanizarea" 'romanizam' tot ce scriem, nu, unde tragem linie?
#3
Postat 23 February 2005 - 01:41 PM
Vad ca exista un 'curent' de opinie din partea unora cum ca absolut totul ar trebui scris in romana, sau chiar 'romanizat'... Aveti aici ocazia sa va spuneti parerea pe tema asta, fara a polua topicuri aiurea....
#4
Postat 23 February 2005 - 01:51 PM
Nu ca ma laud, dar cunosc binisor limbile germana, engleza si franceza, iar cu rusa o rup doar, cu toate ca am facut 6 ani de rusa la scoala. :-x
Si totusi prefer sa folosesc cuvinte romanesti, daca ele exista.
Asa ca aici ii dau dreptate lui Z-mare !
Doar ca poate mergea trimis mesajul pe PM si nu in topic.
Exista fara indoila tendinta multora (involuntara sau voluntara) de a folosi cuvinte straine in locul celor romanesti existente.
Aceste aspecte LINGVISTICE nu trebuie insa sa ne abata, de la ce ne UNESTE si anume pasiunea pt. machetism.
Dixit
#5
Postat 23 February 2005 - 01:59 PM
O sa incerc sa explic o situatie si nu sa iau o pozitie.
Datorita faptului ca nu am vazut pina acum nici o carte sau alta documentatie romaneasca in care sa existe un glosar de termeni am utilizat termenii asa cum sunt gasiti pe alte site-uri de modelism.
Puritanii pot sa o sa ma acuze ca folosesc diferiti termeni importati dar uneori imi e mai usor sa ii folosesc pe acestia si nu sa stau sa caut corespondentul lor in limba romana. Oricum, cred ca se intelege ceea ce vreau sa transmit.
Mea culpa.
Christian
#6
Postat 23 February 2005 - 02:19 PM
E adrvarat ca uni termeni exista si in limba romana si eu ii folosesc dar nu ma deranjaza termeni imprumutati din alte limbi.
Nu e cazul sa ne retragem din forum pentru ca avem opinii diferite si nu ma refer numai la folosirea limbii.
Un pic de toleranta din partea ambelor tabere nu strica.
Santem cu toti manati de aceiasi pasiune si asta este lucrul cel mai important si cu mult mai important de cat limba in care folosim termenii.
Ca ii spunem "weathering" sau "patinare" nu cred ca devine motiv de divizare in doua tabere, sau motiv sa ne "uitam urat" unii la altii.
Luati-o ca pe o simpla parere personala si imi car scuze de pe acum daca am ofensat pe cineva.
Bafta si spor la machete indiferent de limba pe care o folosim
#7
Postat 23 February 2005 - 02:22 PM
Folosesc in general romana, dar sunt destui termeni care ii scriu ca atare pentru ca aia se folosesc... Si nu numai la noi, cam peste tot in lume... N-am prea vazut incercari de 'localizare' a multor termeni, si pana una alta s-a cam globalizat planeta asta...
Ideea e simpla, decat sa stau sa ma scarpin in cap sa gasesc un termen in romana, sau sa-l traduc aproximativ... Mai bine il scriu ca atare...
De ex. cand Christian a zis "Group build", am stiut exact la ce se refera... E un termen consacrat, intalnit extrem de des... Daca zicea "constructie in grup" m-as fi gandit la alte chestii
Asta provine din faptul ca pana una alta, ne place sau nu, nu reprezentam o forta in modelism, nici macar vag... E normal ca o cultura puternica in domeniul modelistic, cum e cea vorbitoare de engleza, sa impuna niste termeni.
Ce incepe sa ma supere sunt 'cruciadele'... Domnilor, fiecare cred ca are dreptul sa scrie cum poate si cum stie... Daca majoritatea intelege despre ce e vorba, mi se pare ca scopul comunicarii e atins. Ca mai sunt unul-doi care nu pricep, pot sa intrebe si li se va raspunde.
Repet, nu e forum de lingvistica... Trebuie sa existe niste reguli, nu vreau si n-o sa accept post-uri in limbaj de mIRC sau "warez talk", dar pana una-alta cred ca aproape toti care au net se documenteaza de pe site-uri scrise in engleza in principal... Daca vor sa foloseasca termeni preluati de acolo, este dreptul lor, si nu poate nimeni sa le zica ca 'masacreaza romana'... Reciproca e si ea adevarata, nimeni n-ar trebui sa aiba o problema cu 'romanizarea', daca asa-i place omului, e dreptul sau.
In concluzie, eu sunt de parere ca fiecare sa scrie cum ii e mai usor si mai natural LUI. Nu vad de ce ar trebui sa i se IMPUNA un anumit mod de exprimare. Pana una alta, tot despre modelism vorbim, si asta-i scopul principal, de a schimba informatii modelistice.
#8
Postat 23 February 2005 - 02:28 PM
Dar reactia mea a fost la modul cum i s-a inchis gura lui Z-mare pentru o simpla observatie corecta (parerea mea).
#10
Postat 23 February 2005 - 02:32 PM
curec_christian, la Feb 23 2005, 01:59 PM, a spus:
Pai normal ca e mai usor, tocmai asta e nenorocirea. Si fenomenul este general. De asta argumentul "nu e forum de lingvistica" nu tine, ca trebuie luata pozitie generala impotriva acestor "importuri". Si iarasi nu cred ca "noi nu putem schimba nimic". Tine de fiecare dintre noi sa ne aparam limba.
Oricat ma enerveaza dl Pruteanu cand sustine aberatii, are si el cateva idei bune. Nu spun ca trebuie tradus tot. "Hard Disk" va fi "hard disc" desi merge si "disc fix", "mouse" va fi "maus", etc. Pentru detalii www.pruteanu.ro.
Mie personal mi se pare si mai pitoresc "tufuire"decat "dry brush" si e si mai scurt .
"Daca n-ai ceva de spus pe subiect, abtine-te. "
Nu stiu ce te-a enervat, probabil pentru ca a mai fost o discutie ?!? Oricum e cam dur tonul. Iar daca privesti din punct de vedere al instrainarii limbii noastre, nu trebuie sa fii la subiect ca sa o aperi.
#11
Postat 23 February 2005 - 02:32 PM
Exact despre dreptul de a NU IMPUNE o parere e vorba aici...
Daca citesti ce-am scris mai sus, te lamuresti. Fiecare ar trebui sa vorbeasca si sa foloseasca ce termeni doreste, nu ce termeni doresc ALTII...
Cat despre 'inchisul gurii', sa ma scuzi, dar imi mentin observatia. Nu poluezi topicuri doar ca nu-ti place un cuvant.
#12
Postat 23 February 2005 - 02:39 PM
Unii doresc sa 'apere' romana, altii doresc sa schimbe informatii... Ce ma nedumereste, de ce oare doar cei cu 'aparatul' sunt atat de vehementi? N-am vazut ca cei care mai folosesc termeni importati sa incerce sa-si IMPUNA parerea asupra altora... In schimb cei cu 'apararea' imediat sar SA IMPUNA altora ce si cum sa vorbeasca... Ceva scartaie aici, si rau...
Intrebare, SIMPLA... Cu ce te deranjeaza ca cineva foloseste un termen 'importat'? Ma repet, toti folosim termeni importati, dar pe unii ii deranjeaza doar cand ii folosesc 'ceilalti'...
PS: Intrebarea poll-ului este daca ar trebui ACCEPTATI, nu impusi, anumiti termeni... Asta ca sa fie clar
#13
Postat 23 February 2005 - 02:39 PM
Cu poll-ul numai sunt de acord !!!
Mi se pare o deviere subtila de la ce defapt dezbatem !!!
Nu inseamna "romanizare" a folosi un cuvant care DEJA exista in l. romana. !!
Daca ne fortam sa traducem "walkaround" in romana, da, e poate romanizare.
Dar a spune "termen limita" in loc de "dead line" e ati folosi limba natala, in dauna uneia straine.
#15
Postat 23 February 2005 - 02:50 PM
Dar hai sa-ti dau un exemplu... Eu, personal, vorbesc/citesc/aud cam 75% din timp engleza... E absolut evident ca in conditiile astea, inevitabil, mai scap cate un cuvant care ar avea echivalent direct in romana... Nu mi se intampla prea des, ba chiar destul de rar... Dar se intampla. Si asta-i situatia si la altii, intr-o masura mai mare sau mai mica...
Nici mie nu-mi place cand cineva abuzeaza clar, in scopul de a se da 'interesant'... Dar pana acum, n-am vazut aici pe forum pe nimeni in situatia asta... Pur si simplu asta e situatia, astia sunt oamenii... Intoleranta nu cred ca-si are locul aici.
Si ca sa-ti raspund la problema cu 'deadline'-ul... Chiar mi-a starnit un zambet, pentru ca NICIODATA nu am spus "termen limita"... Ci "deadline"... De ce? Pentru ca cei cu care comunicam intelegeau "deadline", dar s-ar fi uitat stramb la mine daca as fi dat-o pe termene limita... O fi bine, o fi rau? Habar n-am, dar asta-i lumea in care traiesc... N-am de gand sa-mi ard neuronii aiurea cu probleme lingvistic-filosofice...
#16
Postat 23 February 2005 - 02:59 PM
@Pavel sa nu crezi ca nu cunosc situatia de dincolo de Prut si te inteleg si te-am inteles corect de la inceput. Ce am vrut sa spun este ca nu cred ca este totusi motiv de decizii extreme din nici o parte indiferent care ar fi aia :hammer:
Bafta!
#17
Postat 23 February 2005 - 03:11 PM
De vreo 45 de ani de comunism, de tot felul de mascarici si nebuni (stim noi cine sunt ).
Eu consider folosirea limbii romane, unde se poate si unde merge (fara sfortari grotesti gen disc dur, soarece, gatlegau :hammer: ) ca o mica si discreta forma de patriotism. Chiar daca ne globalizam incet, incet, nu trebuie sa ne pierdem identitatea nationala. Suna cam sforaitor, nu ?!
Asta tot din cauza complexului fata de "patriotism" pe care-l avem....
Modelism, nemodelism, ideea e de ansamblu.
Sigur, important pana la urma e sa ne intelegem unii pe altii.
Eu aud de multe ori la servici 75% numai germana.
Sa nu lasam exceptiile, sa ajunga reguli.
Daca mi-as inalta in curte tricolorul, toti cei care ma cunosc ar spune c-am inebunit. :hammer: Daca as locui in USA, ar fi un gest absolut normal. Si nu neaparat dupa 11 septembrie. Totul e in fond relativ.
#18
Postat 23 February 2005 - 03:16 PM
Blue-Max, la Feb 23 2005, 03:11 PM, a spus:
Tocmai pentru ca ne globalizam nu trebuie sa ne pierdem. Si cel mai dureros asta este: ca s-a ajuns sa-ti fie rusine ca esti patriot.
#20
Postat 23 February 2005 - 03:20 PM
Despre subiect mi-am expus parerea si in discutia trecuta. Sunt de acord cu folosirea citorva termeni de specialitate in engleza. Nu sunt de acord cu folosirea intentionata a termenilor in alte limbi numai de amorul artei. Dar nici nu putem impune, si aici revin la modelism, unora sau altora cum sa-i foloseasca. In fond scopul e sa intelegem mesajul in context tehnic. Si asta se realizeaza.
Si repet, scopul acestui forum este sa schimbam informatii pe teme modelistice sau conexe. De aceea cred ca nu trebuie sa ne suparam, sa certam, sa admonestam, sa patetizam, sa impunem.
In rest sunt de acord cu Cartula apropo de postarile eronate. Si de vehementa dezechilibrata... parerea mea.
Spor la modelit,
Bill